趣书吧

繁体版 简体版
趣书吧 > 霉霉taylor泰勒Red歌词 > 第22章 Nothing New

第22章 Nothing New

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

They tell you while you\'re young

他们会在你正当花季时劝诫

\"Girls, go out and have your fun\"

\"女孩趁着大好年华及时行乐吧\"

Then they hunt and slay the ones who actually do it

然后他们便会把真正这样做的女生视作目标痛下狠手

Criticize the way you fly

对你远走高飞的志向评头论足

When you\'re soarin\' through the sky

在你于天幕中翱翔之时

Shoot you down, and then they sigh and say

把你击落再虚伪地叹息道

\"She looks like she\'s been through it,\"

\"她自以为自己什么都懂\"

Lord, what will become of me

上帝 一旦我失去了他人眼中的新鲜感

Once I\'ve lost my novelty?

我又会成为何人?

I\'ve had too much to drink tonight

今夜我已借酒浇愁整晚

And I know it\'s sad, but this is what I think about

虽然这很令人悲伤可这正是我所想的

And I wake up in the middle of the night

在午夜时分苏醒

It\'s like I can feel time moving

就像我能体会时间的流动般

How can a person know everything at eighteen but nothin\' at twenty-two?

一个人是怎样在十八岁就知晓一切却又在二十二岁变得一无所知的

And will you still want me when I\'m nothin\' new?

你是否仍会渴望得到我即便我已没有新的蜕变

How long will it be cute

要多长时间才能安然翻篇

All this cryin\' in my room

在这房间中所有的悲泣与泪水

Whеn you can\'t blame it on my youth, and roll your eyes with affеction?

当你不再能把一切归咎于我的年少或用白眼践踏我的感情

And my cheeks are growin\' tired

我的脸颊早已厌倦了

From turnin\' red and fakin\' smiles

为你脸红或强装出微笑

Are we only bidin\' time \'til I lose your attention?

难道我们仅仅是在等待着 你不再将目光投向我的那一天吗?

And someone else lights up the room

而这时另有其人占据了这房间的焦点

People love an ingénue

人们总是偏爱天真无邪的少女形象

I\'ve had too much to drink tonight

今夜我已借酒浇愁整晚

How did I go from growin\' up to breakin\' down and I

我是如何从成长走向崩溃的呢

Wake up (wake up)

然后我便苏醒

In the middle of the night

在午夜时分

It\'s like I can feel time moving

就像我能体会时间的流动般

How can a person know everything at eighteen but nothing at twenty-two?

一个人是怎样在十八岁就知晓一切却又在二十二岁变得一无所知的

And will you still want me when I\'m nothin\' new?

你是否仍会渴望得到我当我已没有新的蜕变

I know someday I\'m gonna meet her

我知晓总有一天我在她人身上看见年轻时自己的影子

It\'s a fever dream

那一份狂热不羁的梦境

The kind of radiance you only have at seventeen

仅仅在十七岁年少时才独有的那一份光辉志向

She\'ll know the way and then she\'ll say she got the map from me

她会知道前路的方向说她从我这里得到了地图

I\'ll say I\'m happy for her, then I\'ll cry myself to sleep

我会说我为她感到开心再独自落泪直至入眠

Oh, oh, woah

Oh, oh, oh, woah

I\'ve had (I\'ve had) too much to drink tonight

今夜我已借酒浇愁整晚

But I wonder if they\'ll miss me once they drive me out

但我好奇当他们判我出局后是否仍会想念我

I wake up (wake up)

然后我便苏醒

In the middle of the night

在午夜时分

And I can feel time moving

就像我能体会时间的流动般

How can a person know everything at eighteen but nothing at twenty-two?

一个人是怎样在十八岁就知晓一切却又在二十二岁变得一无所知的

And will you still want me

你是否仍将渴望得到我

Will you still want me

你是否仍将渴望得到我

Will you still want me

你是否仍将渴望得到我

When I\'m nothin\' new?

即便我已没有新的蜕变

『加入书签,方便阅读』
123456