曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
凡为人子之礼:冬温而夏清,昏定而晨省,在丑夷不争。
…标签:我曾这样喜欢你、在世界的尽头为你献上祝福、世界欠你的温柔我来还
相关:“柠”有荔枝吗?、涩、朝朝慕慕、竹马恋爱指南、可望可即、【辉夜大小姐】晴天、[火影卡带]怎样分手不伤情分、不灭岁月、顶峰上的功勋、剑道之祖
是月也,命四监大合百县之秩刍,以养牺牲。令民无不咸出其力,以共皇天上帝名山大川四方之神,以祠宗庙社稷之灵,以为民祈福。是月也,命妇官染采,黼黻文章,必以法故,无或差贷。黑黄仓赤,莫不质良,毋敢诈伪,以给郊庙祭祀之服,以为旗章,以别贵贱等给之度。
簡文語嘉賓:“劉尹語末後亦小異,回復其言,亦乃無過。”
…